39. ДИФИРАМБ
Други, пусть года несутся,
О годах не нам тужить!
Не всегда и грозди вьются!
Так скорей и пить, и жить!
Громкий смех над докторами!
При плесканьи полных чаш
Верьте мне, Игея с нами,
Сам Лиэй целитель наш!
Светлый мозель восхищенье
Изливает в нашу кровь!
Пейте ж с ним вы мук забвенье
И болтливую любовь.
Выпили? Еще! Веселье
Пышет розой по щекам,
И беспечное похмелье
Уж манит Эрота к нам.
Между 1814 и 1817
Примечания
39. СП, 1820, кн. XI, с. 212, с подп. «Д». Читано в ОЛРС 11 октября 1820 г. Ранняя ред. под назв. «Застольная песня» — ПЛ, с. 158. (См.: Ранние редакции...)
Ранняя редакция
39. ЗАСТОЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Други! пусть года несутся:
О годах ли нам тужить,
Коль не все и лозы вьются?
Но скорей и пить, и жить.
Громкий смех над лекарями
При плесканьи полных чаш:
Верьте мне, Игея с нами,
Сам Лиэй целитель наш.
Пенный Мозель восхищенье
Изливает в нашу кровь;
Пейте ж с ним вы утешенье
И болтливую любовь!
Рдеет радость на щеках.
Порх! Амур забил крылами,
ПЛ, с. 158—159