Поиск по творчеству и критике
Cлово "IRA"
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: он не довольно знающ, чтобы выдержать университетские экзамены, жаловаться ему не на что. Враждебное чувство его, конечно, извинительно, ибо необходимо соединено с сознанием собственной ничтожности; но выказывать его неблагоразумно. Что касается до литературной известности, упреки в оной отменно простодушны. Известный баснописец, желая объяснить одно из самых жалких чувств человеческого сердца, обыкновенно скрывающееся под какою-нибудь личиною, написал следующую басню: Со светлым червячком встречается змея И ядом вмиг его смертельным обливает. «Убийца! — он вскричал,— за что погибнул я?» «Ты светишь»,— отвечает. Современники наши, кажется, желают доказать нам ребячество подобных применений и червяков и козявок заменить лицами более выразительными. Все это напоминает эпиграмму, помещенную в 32-м № «Литературной газеты». Примечания ЛГ, 1830, № 36, 25 июня, с. 293, без подп. Написано в ответ на полемические выпады МТ и СПч. против «литературной аристократии» (см. вступ. ст.). По свидетельству А. И. Дельвига, эта и след. ст. были написаны в его присутствии Пушкиным и Дельвигом в июне 1830 г. (П. в восп., т. 2, с. 125—126). С середины марта Пушкина не было в Петербурге, поэтому участие его в этой заметке оспаривается (Блинова, с. 170). «Les aristocrates à la lanterne» — припев французской революционной песни «Ça ira». Военная и статская служба... — Согласно «Табели о рангах» Петра I, XIV класс в военной службе и VIII...